Informaciones utiles
Tonos de llamada Cuckoo Clocks
Der Froehliche Wanderer
Mein Vater war ein Wandersmann,
Und mir steckt's auch im Blut;
Drum wandr 'ich flott, tan lang ich kann,
Und schwenke meinen Hut.
Faleri, falera, faleri,
Falera ja ja ja ja ja ja
Faleri, falera,
Und schwenke meinen Hut.Das Wandern schaffet frische Lust,
Erhält das Herz gesund;
Frei atmet draußen meine Brust,
Froh singet stets mein Mund: Warum singt Dir das Vögelein
Entonces freudevoll sein Lied?
Weil's nimmer hockt, landaus, landein
Durch and're Fluren zieht. Era Murchelt's Bächlein dort und rauscht,
Así que el Rohr de lustig hin durch,
Weil's frei sich regt, mit Wonne lauscht
Ihm dein empfänglich Ohr.
D'rum trag ich Ränzlein und den Stab
Weit in die Welt hinein,
Und werde bis an's kühle Grab
Ein Wanderbursche sein!
Me encanta andar errante
A lo largo de la montaña track,
Y a medida que avanzo, me encanta cantar
Mi mochila en mi espalda.
Val-deri, Val-dera, Val-deri,
Val-dera-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Val-deri, Val-dera.
Mi mochila en mi espalda. Me encanta pasear por la corriente
Que baila al sol
Tan alegremente me llama
"¡Ven! ¡Únete a mi canción feliz! ”Agito mi sombrero a todos los que encuentro,
Y me saludan
Y los mirlos llaman tan fuerte y dulce
Desde todos los árboles de madera verde. En lo alto, el ala de las alondras,
Nunca descansan en casa
Pero al igual que a mí, les encanta cantar,
Como en el mundo que deambulamos.
Oh, ¿puedo ir a vagar?
¡Hasta el día que muera!
Oh, puedo siempre reír y cantar
¡Debajo del claro cielo azul de Dios!
Edelweiss
Edelweiß, Edelweiß,
Du grüßt mich jeden Morgen
Sehe ich dich,
Freue ich mich,
Und vergess 'meine Sorgen.
Schmücke das Heimatland,
Schön und weiß,
Blühest wie die Sterne.
Edelweiß, Edelweiß,
Ach, ich hab dich so gerne.
Edelweiss, Edelweiss
Cada mañana me saludas
Pequeño y blanco,
limpio y brillante
Te ves feliz de conocerme.
Flor de nieve
que florezcas y crezcas
Florece y crece para siempre.
Edelweiss, Edelweiss
Bendice mi patria para siempre
Kuckuck